Gracias por haber comprado el LS-2000 Super CoolScan y/o el CoolScan III de Nikon. Con toda seguridad, disfrutar‡ usted de muchas horas de uso productivo y seguro. Por favor, lea esta informaci—n importante, la cual no est‡ incluida en el manual. El Nikon Scan 2.1 ha sido dise–ado para admitir el LS-2000 y el CoolScan III solamente. 1. El Nikon Scan 2.1 1.1. Performa serie 5200, serie 6200, Power Macintosh 6200, 6300 y PowerBook serie 1400 y serie 5300. Estos ordenadores pueden tener problemas con el esc‡ner. Si le ocurre esto, pase el archivo "MAID Driver HS", situado en la carpeta de "Utility", a la carpeta "Nikon MAID", que se encuentra en la carpeta "Preferences", localizada en el "System Folder" (carpetas del sistema). 1.2. Velocidad de escaneo La velocidad de escaneo var’a dependiendo del entorno del sistema de computaci—n. Se puede reducir el tiempo necesario para escaneo apagando el Color Management System (CMS) de Nikon y/o el CleanImage. Cuando apaga el CMS, necesitar‡ volver a iniciar el Nikon Scan. 1.3. PhotoDeluxe 2.0 Si usted usa Nikon Scan 2.1 con PhotoDeluxe 2.0, evite hacer escaneos en lotes. Debe activar Òcerrar ventana despuŽs de escanearÓ. 1.4. Uso del adaptador de la tira de pel’cula y el adaptador IX-240 1.4.1. Con mœltiples miniaturas Tanto el adaptador de la tira de pel’cula como el IX-240 le permiten ver su pel’cula como miniaturas. Adem‡s, se pueden escanear en lotes los cuadros deseados seleccionando mœltiples miniaturas, presionando para ello la tecla ÒCtrlÓ y luego apretando el rat—n en cada una de ellas. En ese caso, si desea recortarlas o ajustar el color individualmente, por favor, seleccione la miniatura con que va a trabajar y ajuste el color antes de seleccionar las im‡genes mœltiples para escaneo. Si desea cambiar el tipo de pel’cula entre negativo y positivo, debe seleccionar todas las miniaturas antes de cambiarlo. Por razones tŽcnicas, el tipo de pel’cula se aplica a cada imagen individualmente. 1.4.2. L’mites del cuadro Cuando se utiliza el adaptador IX-240 (APS) o el de tira de pel’cula, NikonScan autom‡ticamente detecta los bordes de cada cuadro. Sin embargo, si el valor correspondiente al Tipo de pel’cula es incorrecto, (por ejemplo, si selecciona ÒPositivoÓ para una tira de im‡genes negativas), puede que esta auto-detecci—n de im‡genes no funcione correctamente. Compruebe que el Tipo de pel’cula estŽ en el valor correcto antes de escanear. Por otra parte, el escaneo de miniaturas es un paso muy importante para alinear mœltiples cuadros para el pre-escaneo y escaneo principal, de manera que debe tratar de hacer por lo menos un escaneo de miniaturas antes de hacer cualquier pre-escaneo o escaneo principal. Si no puede hacer un escaneo de miniaturas, (porque toma mucha memoria), podr’a intentar hacer un escaneo de im‡genes pre-vistas. Si la imagen parece estar desalineada, utilice los controles ÒAjustar situaci—n de la pel’culaÓ, que encontrar‡ en la lengŸeta ÒExtrasÓ, para cambiar el desplazamiento del escaneo. Continœe realizando escaneos de im‡genes previstas hasta estar satisfecho con los resultados. 1.5. Asignaci—n de memoria Se sugiere asignar los siguientes volœmenes cuando se est‡ usando la aplicaci—n de Nikon Scan 2.1: Asignaci—n (MB) ---------------------------------------------------------------------------------------------- MA-20 (Adaptador de una sola diapositiva) 37 SA-20 (Adaptador de la tira de pel’cula) 48 IA-20 (Adaptador del alimentador de diapositiva) 60 Lo m’nimo de memoria que necesita cuando est‡ usando Adobe Photoshop 4.0 X Plugin es: Asignaci—n (MB) ---------------------------------------------------------------------------------------------- MA-20 (Adaptador de una sola diapositiva) 25 SA-20 (Adaptador de la tira de pel’cula) 40 IA-20 (Adaptador del alimentador de diapositiva) 48 La cantidad de memoria que necesita Nikon Scan depende de las condiciones de cada escaneo. Las siguientes tŽcnicas le ayudar‡n a reducir los requisitos de memoria: 1) Reduzca el nœmero de im‡genes que hay que prever. Cada vez que hay que prever una imagen toma memoria. 2) Utilice el espacio de color sRGB o HSL y evitar el espacio de color CMYK. El CMYK tiene m‡s canales y utiliza m‡s memoria. 3) Cuando estŽ usando el adaptador IA-20 (Advanced Photo System), en vez de desplegar las miniaturas, utilice el ’ndice impreso que viene con la pel’cula revelada. 4) La correcci—n de defectos (CleanImage) toma memoria (tambiŽn hace m‡s lento el escaneo). Ap‡guelo a menos que en realidad lo necesite. 5) Apague el Color Management System (CMS) de Nikon. El CMS ocupa mucha memoria para manejar los espacios de color calibrado. Ap‡guelo y use RGB en vez de sRGB, HSL o CMYK. 1.6. Auto-guardar escaneos en lotes Para guardar los escaneos en lotes en forma autom‡tica debe usar la Aplicaci—n Nikon Scan, pero no el Nikon Scan Plugin y deshabilitar Òadquirir escaneos en lotes al discoÓ en la lengŸeta ÒvariosÓ del di‡logo preferencias. Confirme que hay suficiente espacio en el disco para guardar las im‡genes. 1.7. Escaneo de 12 bits Para el LS-2000, las aplicaciones de otros programas deben soportar 16 bits/canales para poder adquirir im‡genes de 12 bits cuando se estŽ usando Adobe Photoshop Plugin de Nikon Scan. Se ha probado el escaneo de 12 bits en las siguientes aplicaciones: Photoshop 4.0 1.8. Memoria virtual Ocasionalmente NikonScan exhibe cierta inestabilidad cuando est‡ habilitada la Memoria virtual. Recomendamos que la apague cuando utiliza NikonScan. 1.9. Requisito de espacio en el disco NikonScan requiere que haya espacio libre en el disco para aproximadamente tres (3) veces el tama–o de la imagen que va a adquirise. 1.10. Prefijo de archivo guardado Los prefijos de los nombres de archivo no deben tener m‡s de 20 caracteres. Nikon Scan generalmente agrega los sufijos a los nombres de archivos. 1.11. Discos compartidos No especifique volumenes de red (discos compartidos) como discos de trabajo. Esto puede causar problemas en el funcionamiento de Nikon Scan. 1.12. RAM DOUBLER 2 El Connectix RAM Doubler 2 puede causar problemas de funcionamiento con Nikon Scan. 1.13. Cambio de los adaptadores No intente cambiar el adaptador mientras est‡ viendo un escaneo, sea preescaneo, principal o de miniaturas. Esto puede da–ar el esc‡ner o la pel’cula. 1.14. Autoenfoque y pre-escaneo Si est‡n marcadas la casillas Òautoexposici—n antes de vista preliminarÓ, Òautoexposici—n antes de escanearÓ y/o Òautoenfoque antes de escanearÓ, ubicadas en la lengŸeta ÒvariosÓ de la caja de di‡logo ÒPreferenciasÓ, se har‡ un autoenfoque y/o autoexposici—n, (prueba de densitometr’a de pre-escaneo), inmediatamente antes de un escaneo. Una vez que se hayan realizado estas funciones, no necesitan repetirse, siempre y cuando no retire la pel’cula del esc‡ner. TambiŽn puede hacer estas tareas manualmente, utilizando los iconos ÒAutoenfoqueÓ y ÒAutoexposici—nÓ, que se encuentran en el di‡logo de control principal. 1.15. Monturas WESS Las monturasWESS, (marcos de diapositivas fabricados por WESS Plastics, Inc.), requieren un dispositivo especial para el SF-200, (autoalimentador de diapositivas). El dispositivo peque–o de pl‡stico viene en la caja SF-200, y se requiere una utilidad especial para poder instalarlo. Esta se llama ÒAttachment UtilityÓ, y se encuentra en la carpeta de ÒUtilityÓ, ubicada a su vez en la carpeta Nicon Scan 2.1. Por favor, instale este dispositivo antes de intentar trabajar con el SF-200 y monturas WESS. 2. Color Management System de Nikon, (CMS) Color Management System es una propiedad nueva incluida en el Software de control del esc‡ner Nikon Scan 2.1. Ha sido dise–ado para mejorar la reproducci—m fiel del color entre la imagen vista en la pel’cula original y las im‡genes resultantes en su monitor y en su impresora. 2.1. Intercambio de datos de imagen entre Nikon Scan 2.1 y otras aplicaciones La aplicaci—n Nikon Scan 2.1 siempre muestra im‡genes usando los valores del perfil y gamma del monitor. Estos son externos a los datos guardados de la imagen, de tal modo que otras aplicaciones que puedan abrir im‡genes guardadas del Nikon Scan 2.1 posiblemente no las muestren exactamente igual que la aplicaci—n Nikon Scan 2.1. Cada aplicaci—n tiene una forma espec’fica de ajustar el gamma del monitor. Por favor, consulte a los vendedores de las otras aplicaciones para asistencia con estos ajustes. Un consejo œtil es abrir im‡genes en el Nikon Scan y en otra aplicaci—n al mismo tiempo para compararlas y simplificar el proceso de igualar el color. 2.2. Perfiles ICC individuales para monitores y dispositivos de salida CMYK Nikon Scan 2.1 funciona con la versi—n 3.4 del formato de perfil del Consorcio Internacional de Color, (ICC-International Color Consortium). Los perfiles individualizados proporcionados por los fabricantes de dispositivos calibrados de despliegue y/o salida pueden mejorar la exactitud del color. Contacte a su vendedor de dispositivo(s) de desplieuge y/o salida para ver si pueden proporcionarle estos perfiles individualizados. ATENCIîN: Los perfiles incorrectos pueden causar problemas serios a la aplicaci—n Nikon Scan 2.1. Nikon Scan puede soportar solamente los perfiles genŽricos proporcionados. 2.3. NKLS2000LS30.icm Un perfil ICC, denominado NKLS2000LS30.icm, ha sido instalado en los perfiles ColorSync dentro de su carpeta Sistema. Este perfil ha sido proporcionado para que otras aplicaciones, (tales como Adobe Photoshop), puedan calibrar sus datos de imagen para igualar la imagen escaneada por Nikon Scan 2.1. Nikon Scan 2.1 no usa este perfil, pero la aplicaci—n debe estar configurada de la siguiente manera para calibrar el producto resultante usando dicho perfil. Use el di‡logo de Preferencias para hacer lo siguiente: Si est‡ usando la aplicaci—n Nikon Scan 2.1: 1. En la lengŸeta ÒControl de colorÓ, apague la casilla ÒUsar Color Management System de NikonÓ. 2. En la lengŸeta ÒGammaÓ, ponga Gamma de im‡genes previstas en 2.2. 3. Salga de la aplicaci—n y vuŽlvala a iniciar. Si est‡ usando el Plug-in Adobe Photoshop de Nikon Scan 2.1: 1. En la lengŸeta ÒControl de colorÓ, apague la casilla ÒUsar Color Management system de NikonÓ. 2. En la lengŸeta ÒGammaÓ, ponga Gamma de im‡genes previstas en 2.2. 3. En la lengŸeta ÒGammaÓ, marque la casilla Òutilizar gamma de vista preliminarÓ. 4. Salga de la aplicaci—n y vuŽlvala a iniciar. 3. Uso de pel’cula Kodak Kodachrome La pel’cula Kodachrome para diapositivas usa un tinte œnico. Debido a esto, responder‡ al escaneo de manera diferente a todos los otros tipos de pel’cula, incluyendo el Ektachrome y Fujichrome. Este tinte œnico puede afectar la reproducci—n de im‡genes en color escaneadas de originales Kodachrome. Adem‡s, la Correcci—n de defectos de superficie puede verse afectada al usar la pel’cula Kodachrome. 4. Problemas conocidos 4.1. Soporte para el formato FlashPix Nikon Scan no soporta guardar ni desplegar im‡genes en escala de grises en el formato FlashPix. 4.2. No se pueden guardar im‡genes en el espacio de color HSL No podr‡ guardar im‡genes que estŽn en HSL debido a que el espacio de color HSL no es soportado por ningœn formato est‡ndar de archivo de im‡genes. Para guardarlas tiene que convertirlas a RGB, sRGB, Escala de grises o CMYK. 4.3. Sobreescribir Si se sobreescriben las configuraciones guardadas anteriormente sin antes borrarlas, causa problemas. Por favor no use el mismo nombre de un archivo que ya existe cuando est‡ guardando los valores de configuraci—n. 4.4. Para conectar esc‡neres Nikon Scan est‡ dise–ado para trabajar con un esc‡ner a la vez. Si usted tiene varios esc‡neres agregados, debe asegurarse que solamente una ventana de un esc‡ner est‡ abierta durante cualquier operaci—n de esc‡ner. Use la lengŸeta ÒDispositivoÓ en el di‡logo de preferencias para cambiar el esc‡ner. 4.5. Barra de avance En algunos casos la barra de avance no refleja exactamente el avance de un autoenfoque, autoexposici—n (pre-escaneo) o de un escaneo previsto. 4.6. Globo de ayuda Cuando se usa el Nikon Scan como un enchufable (plugin), el Globo de Ayuda puede causar problemas con el di‡logo de escaneo. Se recomienda que en vez de usar el Globo de Ayuda recurra mejor a nuestra ayuda activa. 5. Nuevas propiedades de Nikon Scan 2.1 5.1. Ajuste del tipo de pel’cula Ahora puede cambiar el control ÒTipo de Pel’culaÓ sea que haya o no pel’cula en el adaptador. 5.2. Perfil de datos TIFF ICC El Nikon Scan incluir‡ el perfil de datos ICC guardado en archivos con formato TIFF. Esto significa que usted puede esperar mejor consistencia de color en las aplicaciones que soportan estos perfiles, tales como Adobe Photoshop 5.0. 5.3. Escanear y guardar en un archivo Se ha agregado una funci—n al Nikon Scan 2.1 que puede accederse via la lengŸeta ÒvariosÓ del di‡logo de preferencias. Esta funci—n se llama ÒEscanear directamente al discoÓ y puede implementarse tanto para escaneos individuales como en lotes. Cuando esta funci—n est‡ habilitada, los escaneos no se muestran en las ventanas abiertas sino que se guardan directamente en una carpeta seleccionada. Esta funci—n es posible solamente en la aplicaci—n Nikon Scan. No funciona con el enchufable (plugin). Al guardar los archivos se guardar‡ un registro de archivos en el mismo directorio. Este archivo se llamar‡ ÒScan_Log.txtÓ. 5.4. Color Management System de Nikon 5.4.1 Mejores perfiles ICC El Nikon Scan 2.1 incluye perfiles ICC actualizados que deber’an resultar en una consistencia de color aœn mejor que la anterior. 5.4.2 Soporte al CoolScan III Ahora Nikon Scan 2.1 soporta CoolScan III. 6. Aviso a los usuarios de Nikon Scan 2.0. Nikon Scan 2.1 sobreescribe las instalaciones anteriores de Nikon Scan 2.0 y convierte los archivos Nikon Scan 2.0 a la nueva versi—n. No instale Nikon Scan 2.1 si desea continuar usando Nikon Scan 2.0. 6.1. El instalador Nikon Scan 2.1 le preguntar‡ si desea borrar la carpeta Nikon Scan 2.0 Si usted tiene archivos y/o configuraciones en la carpeta Nikon Scan 2.0 que desea conservar, confirme que ha guardado una copia de reserva en algœn lado, antes de contestar Òs’Ó a ese di‡logo. 6.2 El instalador Nikon Scan 2.1 borrar‡ las versiones antiguas de Adobe Photoshop Plugin. Le preguntar‡ si desea borrar estas versiones antiguas. Si su respuesta es Òs’Ó, el instalador remover‡ TODAS las copias. Cuando usted instale el nuevo enchufable, solamente una copia del enchufable se instalar‡ en la carpeta seleccionada. Si desea tener m‡s de una copia del enchufable, tiene que volver a correr el instalador y seleccionar una o m‡s ubicaciones secundarias. 7. Problemas resueltos 7.1. El Nikon Scan 2.1 ha resuelto un problema que hab’a con el PowerBook 5300 y 1400. Estas computadoras requieren que el archivo ÒMAID Driver HSÓ se coloque en la carpeta ÒNikon MAIDÓ, en vez de la carpeta ÒPreferenciasÓ ubicada en la carpeta Sistemas. 7.2. Se ha resuelto el problema de que los impresos siempre se imprim’an a m‡xima resoluci—n. 7.3. Se ha resuelto el problema de que una l’nea blanca de un solo pixel aparec’a a un lado de las im‡genes rotadas escaneadas con el enchufable. 8. Versiones El CD-ROM que contiene el Nikon Scan 2.1 incluye un conjunto de componentes, cada uno de los cuales tiene su propio nombre y nœmero de versi—n. Cuando se expide una actualizaci—n, se asigna un nuevo nœmero general al Conjunto (Suite) Nikon Scan. Esta versi—n es la Versi—n 2.1. Por favor note que uno de los componentes de Nikon Scan 2.1, la Aplicaci—n, tambiŽn se llama ÒNikon Scan 2.1Ó; y que tiene un nœmero diferente de versi—n del nœmero general. Los siguientes paquetes de software se incluyen en este CD: - Nikon Scan 2.1 para LS-2000 y CoolScan III (El conjunto de componentes mencionado anteriormente) - Slides & Sound Plus 2.02 8.1. Versiones de los componentes Nikon Scan Versi—n 2.1 incluye los siguientes archivos: Nikon Scan 2.1 2.1.1.3000 Nikon Scan Plugin 2.1 2.1.1.3000 LS2000 Module 1.1.0.3004 MAID Driver 1.2.0.3003 MAID Driver HS 1.2.0.3003 SDCLPower 1.0.0.3004 AttachmentUtility 1.0.0.3000 NKLS2000LS30.icm 1.0.0.3001 NKLS2000_8P.icm 1.0.0.3003 NKLS2000_8N.icm 1.0.0.3005 NKLS2000LS30_P.icm 1.0.0.3003 NKLS2000LS30_N.icm 1.0.0.3005 NKsRGB.icm 1.0.0.3002 NKSWOP_CMYK.icm 1.001f NKLch.icm 1.001f NKMonitor_Mac.icm 1.001f NKLS2000_8N_SDC.icm 1.0.0.3005 NKLS2000_8P_SDC.icm 1.0.0.3003 NKLS2000LS30_N_SDC.icm 1.0.0.3005 NKLS2000LS30_P_SDC.icm 1.0.0.3003 9. Paquetes de software: Este CD-ROM contiene paquetes de software. Para soporte tŽcnico de un producto en particular contacte el respectivo fabricante de software. Nikon no ofrece asistencia al respecto. 9.1. Slides & Sound Plus Slides & Sound Plus es un software de aplicaci—n para crear shows de diapositivas, desarrollado por InMedia Presentations Inc., de Vancouver, BC, Canad‡. Para m‡s informaci—n, consulte la gu’a QuickStart. Este software es una versi—n de prueba. Treinta d’as despuŽs de su instalaci—n dejar‡n de funcionar algunas funciones. 9.1.1. Slides & Sound Plus requiere un sistema PowerPC y no funciona en los sistemas Macintosh de 68k. 9.1.2. Note que es necesario asignar 25 Megabytes a Slides & Sound Plus al usar el Plug-in de Nikon Scan 2.1. Para asignar esta memoria, use el Buscador para seleccionar la aplicaci—n Slides & sound Plus, (haga clic una sola vez), seleccione ÒRecibir Informaci—nÓ del menœ ÒArchivoÓ del Buscador, y ponga el Tama–o preferido en 25600 KB, (25MB). 8 de julio de 1998